During the warm , still afternoons the air grew thick with the scent of flowers and grass ; pulsating with peace and silence , broken by the buzz of bees and enormous beetles . On afternoons like this Yennefer carried Nenneke 's wicker chair out into the garden and sat in it , stretching her legs out in front of her . Sometimes she studied books , sometimes read letters which she received by means of strange couriers , usually birds . At times she simply sat gazing into the distance . With one hand , and lost in thought , she ruffled her black , shiny locks , with the other she stroked Ciri 's head as she sat on the grass , snuggled up to the magician 's warm , firm thigh .
В теплые тихие дни воздух наполнялся ароматом цветов и травы; пульсирующий покоем и тишиной, нарушаемый жужжанием пчел и огромных жуков. В такие дни Йеннифэр выносила в сад плетеное кресло Нэннеке и садилась в него, вытянув перед собой ноги. Иногда она изучала книги, иногда читала письма, которые получала с помощью странных курьеров, обычно птиц. Иногда она просто сидела и смотрела вдаль. Одной рукой, задумавшись, она взъерошила свои черные блестящие локоны, другой гладила голову Цири, сидящей на траве, прижимаясь к теплому, крепкому бедру волшебника.