" I do , but they 're hidden in the chest , " said the boy quickly , but seeing Ciri pull a face , he sighed , pushed the scrolls of parchment off the chest , lifted the lid and started to rummage through the contents . Ciri , wriggling in the chair and swinging her legs , carried on flicking through the book . From between the pages suddenly slipped a loose page with a picture of a woman , completely naked with her hair curled into ringlets , entangled in an embrace with a completely naked bearded man . Her tongue sticking out , the girl spent a long time turning the etching around , unable to make out which way up it should be .
— Да, но они спрятаны в сундуке, — быстро сказал мальчик, но, увидев, как Цири скривилась, вздохнул, оттолкнул свитки пергамента от сундука, поднял крышку и стал рыться в содержимом. Цири, ерзая на стуле и болтая ногами, продолжала листать книгу. Из-под страниц вдруг выскользнула незакрепленная страница с изображением женщины, совершенно обнаженной, с завитыми в локоны волосами, запутавшейся в объятиях с совершенно голым бородатым мужчиной. Высунув язык, девушка долго вертела гравюру, не в силах понять, в какую сторону она должна быть вверху.