Анджей Сапковский


Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

They were not expecting it , did not have time to leap away and apart . One of them countered but the witcher evaded the counterattack , spun , slashed from behind -- blindly -- counting on the rush of air . He was angry . He aimed low , at the belly . And hit his mark . He heard a stifled cry but did not have time to look back . The last of the thugs was already at his side , already striking a nasty sinistra with a quarte . Geralt parried at the last moment , statically , without a turn , with a quarte from dextra . The thug , making use of the impetus of the parry , unwound like a spring and slashed from a half-turn , wide and hard . Too hard . Geralt was already spinning . The killer 's blade , considerably heavier than the witcher 's , cut the air and the thug had to follow the blow . The impetus caused him to turn .

Они этого не ожидали, не успели отскочить и разойтись. Один из них контратаковал, но ведьмак уклонился от контратаки, развернулся, ударил сзади — вслепую — рассчитывая на порыв воздуха. Он был зол. Он целился низко, в живот. И попал в цель. Он услышал сдавленный крик, но не успел оглянуться. Последний из головорезов был уже рядом с ним, уже колотя гнусного синистру квартой. Геральт парировал в последний момент, статично, без разворота, квартой из декстры. Громила, воспользовавшись импульсом парирования, раскрутился, как пружина, и с пол-оборота полоснул, широко и жестко. Слишком сложно. Геральт уже крутился. Клинок убийцы, значительно более тяжелый, чем у ведьмака, рассекал воздух, и бандиту пришлось следовать за ударом. Импульс заставил его повернуться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому