Анджей Сапковский


Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

They bunched together and started whispering , concealed in the dark under the eaves of a hut 's reed roof . A strip of light fell on the water from the tavern on the opposite side of the canal . Singing , laughter and yelling resounded . Three bargemen rolled out on to the shore . Two were arguing , tugging , shoving each other and repeatedly swearing the same curses to the point of boredom .

Они сбились в кучу и зашептались, спрятавшись в темноте под карнизом тростниковой крыши хижины. Полоса света упала на воду из таверны на противоположной стороне канала. Раздавались песни, смех и крики. На берег выкатились три баржа. Двое спорили, дергали, толкали друг друга и неоднократно ругались одними и теми же проклятиями до скуки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому