Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Анджей Сапковский



Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

He slipped unseen into the garret , clambered out by the window vent , slid down by way of the gutter onto the roof of the library , and -- nearly breaking his leg -- jumped across onto the roof of the dissecting theatre . From there he got into the garden adjacent to the wall . Amidst the dense gooseberry bushes he found a hole which he himself had made bigger when a student . Beyond the hole lay the town of Oxenfurt .

Он незаметно проскользнул на чердак, вылез через форточку, скатился по водостоку на крышу библиотеки и, чуть не сломав ногу, перепрыгнул на крышу секционного зала. Оттуда он попал в сад, примыкающий к стене. Среди густых кустов крыжовника он нашел ямку, которую сам же, будучи студентом, расширил. За дырой лежал город Оксенфурт.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому