Анджей Сапковский


Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

" Well , well , " smiled the spy . " How touchy you are on that point . But do n't sulk , poet . I was joking . Blackmail between us comrades ? Out of the question . And believe me , I do n't wish that witcher of yours any ill nor am I thinking of harming him . Who knows maybe I 'll even come to some understanding with him , to the advantage of us both ? But in order for that to happen I 've got to see him . When he appears , bring him to me . I ask you sincerely , Dandilion , very sincerely .

— Ну-ну, — улыбнулся шпион. «Какой ты обидчивый в этом вопросе. Но не дуйся, поэт. Я пошутил. Шантаж между нами, товарищи? Вне вопроса. И поверь мне, я не желаю зла твоему ведьмаку и не думаю причинять ему вред. Кто знает, может быть, я даже договорюсь с ним, к выгоде для нас обоих? Но для этого я должен его увидеть. Когда он появится, приведите его ко мне. Я прошу тебя искренне, Лютик, очень искренне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому