Анджей Сапковский


Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

anyway . I dodged and did a pirouette and walloped it twice with a switch until it Made Off . Mother Nenneke does not allow me to carry My Sword here , a pity , for I would have shown that Turkey what I learned in Kaer Morhen . I already know that in the Elder Runes it would be written Caer a 'M uirehen and that it means Keep of the Elder Sea . So no doubt that is why there are Shells and Snails there as well as Fish imprinted on the stones . And Cintra is correctly written Xi n'trea . Whereas my name comes from Zireael for that means Swallow and that means that ...

так или иначе. Я увернулся, сделал пируэт и дважды ударил его переключателем, пока он не выстрелил. Мать Нэннеке не позволяет мне нести сюда Мой Меч, жаль, ибо я показал бы этой Турции то, чему научился в Каэр Морхене. Я уже знаю, что в Древних рунах это будет написано Каэр а'Муйрехен и что это означает Крепость Старшего Моря. Так что, несомненно, именно поэтому там есть ракушки и улитки, а также рыбы, отпечатанные на камнях. А Цинтра правильно пишется Ксин'треа. Принимая во внимание, что мое имя происходит от Zireael, что означает «Ласточка», а это означает, что…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому