Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Анджей Сапковский



Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

Not far from them danced Wenck 's horse , a mouse-coloured stallion . Wenck was hunched over ; Ciri saw the white feathers of an arrow sticking out of his side . Despite the wound , he was skilfully hacking his way past two elves on foot , attacking him from both sides . As Ciri watched another arrow struck him in the back . The commissar collapsed forward onto his horse 's neck but remained in the saddle . Paulie Dahlberg rushed to his aid .

Неподалеку от них плясала лошадь Венка, жеребец мышиного окраса. Венк сгорбился; Цири увидела торчащие из его бока белые перья стрелы. Несмотря на рану, он умело прорубался мимо двух пеших эльфов, атакуя его с обеих сторон. На глазах у Цири еще одна стрела попала ему в спину. Комиссар рухнул вперед на шею лошади, но остался в седле. Поли Дальберг бросился ему на помощь.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому