Анджей Сапковский


Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

The dwarf leaned far back , pulling at the reins at the very last moment , just as the two horses were on the point of stepping over a log blocking their way . Yarpen stood up in the box and , swearing in both human and dwarvish , whistling and roaring , brought the cart to a halt . Dwarves and humans alike , leaping from their wagons , ran up and helped lead the horses to the clear path , tugging them on by their halters and harnesses .

Карлик откинулся далеко назад, натянув поводья в самый последний момент, как раз в тот момент, когда две лошади были готовы перешагнуть через бревно, преграждающее им путь. Ярпен встал в ящике и, ругаясь на человеческом и гномьем языках, насвистывая и рыча, остановил тележку. Гномы и люди, соскочив с повозок, подбежали и помогли вывести лошадей на чистую тропу, дергая их за недоуздки и упряжь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому