Анджей Сапковский


Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

" Verbal squabbling has never amused me , " the enchantress declared , gauging him with cold eyes , " or displays of eloquence which mock whoever you 're talking to . I do n't intend to take part in anything like that . You know only too well what I mean . You want to hide your heads in the sand , that 's your business . But coming from you , Geralt , it 's a great surprise . "

— Меня никогда не забавляли словесные перебранки, — заявила чародейка, окинув его холодным взглядом, — ни проявления красноречия, издевающиеся над тем, с кем говоришь. Я не собираюсь участвовать ни в чем подобном. Ты слишком хорошо знаешь, что я имею в виду. Хочешь спрятать голову в песок, это твое дело. Но от тебя, Геральт, это большой сюрприз».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому