Анджей Сапковский


Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

" She is undergoing training here , Merigold . " Lambert grimaced in a parody of a smile . He always called her that : " Merigold , " without giving her a title or a name . Triss hated it . " She is a student , not a major domo . Welcoming guests , even such pleasant ones as yourself , is not one of her duties . We 're off , Ciri . "

«Она проходит обучение здесь, Меригольд». Ламберт изобразил пародийную улыбку. Он всегда называл ее так: «Меригольд», не давая ей ни титула, ни имени. Трисс ненавидела это. «Она студентка, а не главная домохозяйка. Принимать гостей, даже таких приятных, как вы, не входит в ее обязанности. Мы пошли, Цири.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому