The pass broadened , leading through a ravine and then into the valley , opening onto a huge depression , covered by forest , which stretched out amidst jagged boulders . The magician ignored the gentle , accessible depression rim and rode down towards the forest , into the thick backwoods . Dry branches cracked under the gelding 's hooves . Forced to step over fallen tree trunks , the horse snorted , danced and stamped . Triss pulled at the reins , tugged at her mount 's shaggy ear and scolded it harshly with spiteful allusions to its lameness . The steed , looking for all the world as though it were ashamed of itself , walked with a more even and sprightly gait and picked its way through the thicket .
Перевал расширялся, вел через овраг, а затем в долину, выходя в огромную впадину, поросшую лесом, растянувшуюся среди зазубренных валунов. Не обращая внимания на пологий, доступный край впадины, волшебник поехал вниз, к лесу, в густую глушь. Сухие ветки трещали под копытами мерина. Вынужденная переступать через упавшие стволы деревьев, лошадь фыркала, плясала и топала ногами. Трисс натянула поводья, подергала своего скакуна за лохматое ухо и резко отругала его, злобно намекая на его хромоту. Конь, оглядывая весь свет, как бы стыдясь самого себя, шел более ровной и бодрой походкой и пробирался сквозь чащу.