Анджей Сапковский


Анджей Сапковский

Отрывок из произведения:
Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

The gelding , driven into the water , hastened its step , clearly wanting to reach the opposite bank as quickly as possible . Triss held it back lightly -- the stream was shallow , reaching just above the horse 's fetlocks , but the pebbles covering the bed were slippery and the current was sharp and quick . The water churned and foamed around her mount 's legs .

Мерин, загнанный в воду, ускорил шаг, явно желая поскорее добраться до противоположного берега. Трисс слегка сдерживала его — ручей был неглубоким, доходя чуть выше пут лошади, но галька, покрывающая русло, была скользкой, а течение было быстрым и резким. Вода бурлила и пенилась вокруг ног ее лошади.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому