Several people started to laugh -- as quietly and furtively as they could . Even though the idea that anyone other than another dwarf would desire one of the exceptionally unattractive dwarf-women was highly amusing , it was not a safe subject for teasing or jests -- especially not in the presence of the short , stocky , bearded individuals whose axes and short-swords had an ugly habit of leaping from their belts and into their hands at incredible speed . And the dwarves , for some unknown reason , were entirely convinced that the rest of the world was lecherously lying in wait for their wives and daughters , and were extremely touchy about it .
Несколько человек начали смеяться – так тихо и украдкой, как только могли. Даже при том, что мысль о том, что кто-то, кроме другого дварфа, захочет одну из исключительно непривлекательных женщин-гномов, была очень забавной, это был небезопасный предмет для поддразнивания или шуток, особенно в присутствии невысоких, коренастых, бородатых особей, чьи топоры а короткие мечи имели уродливую привычку прыгать с пояса в руки с невероятной скоростью. А гномы по неизвестной причине были всецело убеждены, что остальной мир развратно подстерегает их жен и дочерей, и крайне обидчиво относились к этому.