She must have gone into shock then because the next thing she remembered they were all standing in the basement of the house in front of a square iron furnace . Filomena was still holding the blanketed baby , which had not made a sound . ( Maybe if it had cried , maybe if I had been shrewd enough to pinch it , Filomena said , that monster would have shown mercy . )
Должно быть, тогда она была в шоке, потому что следующее, что она вспомнила, это то, что они все стояли в подвале дома перед квадратной железной печью. Филомена все еще держала закутанного в одеяло младенца, который не издал ни звука. (Может быть, если бы оно закричало, может быть, если бы я была достаточно проницательна, чтобы ущипнуть его, сказала Филомена, это чудовище проявило бы милосердие.)