She said this without any kind of emotion , but Johnny Fontane , staring up at the ceiling , knew she said it as an atonement for those other things , the cruel things she had once said to him when their marriage had broken up , when his career had started going down the drain .
Она сказала это без каких-либо эмоций, но Джонни Фонтейн, глядя в потолок, знал, что она сказала это в качестве искупления за те другие вещи, жестокие вещи, которые она когда-то сказала ему, когда их брак распался, когда его карьера начал спускаться в канализацию.