Severed from its body , the black silky head of the great horse Khartoum was stuck fast in a thick cake of blood . White , reedy tendons showed . Froth covered the muzzle and those apple-sized eyes that had glinted like gold , were mottled the color of rotting fruit with dead , hemorrhaged blood . Woltz was struck by a purely animal terror and out of that terror he screamed for his servants and out of that terror he called Hagen to make his uncontrolled threats . His maniacal raving alarmed the butler , who called Woltz 's personal physician and his second in command at the studio . But Woltz regained his senses before they arrived .
Отделенная от тела черная шелковистая голова огромного коня Хартума застряла в толстом комке крови. Белые, тростниковые сухожилия показались. Морда покрылась пеной, а те глаза размером с яблоко, что блестели золотом, были покрыты пятнами цвета гниющих фруктов мертвой, кровоточащей кровью. Вольца охватил чисто животный ужас, и от этого ужаса он закричал на своих слуг и от этого ужаса призвал Хагена, чтобы он сделал свои неконтролируемые угрозы. Его маниакальный бред встревожил дворецкого, который вызвал личного врача Вольца и своего заместителя в студии. Но Вольц пришел в себя еще до их прибытия.