All eyes followed them . The maid of honor , thoroughly Americanized by three years of college , was a ripe girl who already had a " reputation . " All through the marriage rehearsals she had flirted with Sonny Corleone in a teasing , joking way she thought was permitted because he was the best man and her wedding partner . Now holding her pink gown up off the ground , Lucy Mancini went into the house , smiling with false innocence ; ran lightly up the stairs to the bathroom . She stayed there for a few moments .
Все взгляды последовали за ними. Подружка невесты, основательно американизированная за три года обучения в колледже, была зрелой девушкой, уже имевшей «репутацию». На протяжении всей репетиции свадьбы она флиртовала с Сонни Корлеоне, поддразнивая и шутя, как ей казалось, это было разрешено, потому что он был шафером и ее партнером по свадьбе. Подняв розовое платье над землей, Люси Манчини вошла в дом, улыбаясь с фальшивой невинностью; легко взбежал по лестнице в ванную. Она задержалась там на несколько мгновений.