Here at the wedding feast , some young matrons , wide-hipped , wide-mouthed , measured Sonny Corleone with coolly confident eyes . But on this particular day they were wasting their time . Sonny Corleone , despite the presence of his wife and three small children , had plans for his sister 's maid of honor , Lucy Mancini . This young girl , fully aware , sat at a garden table in her pink formal gown , a tiara of flowers in her glossy black hair . She had flirted with Sonny in the past week of rehearsals and squeezed his hand that morning at the altar .
Здесь, на свадебном пиру, какие-то молодые матроны, широкобедрые, широкоротые, размеренно смотрели на Сонни Корлеоне с хладнокровно-уверенными глазами. Но в этот конкретный день они зря теряли время. Сонни Корлеоне, несмотря на наличие жены и троих маленьких детей, имел планы на фрейлину своей сестры Люси Манчини. Эта молодая девушка в полном сознании сидела за садовым столом в своем розовом официальном платье, с тиарой из цветов в блестящих черных волосах. Она флиртовала с Сонни на прошлой неделе репетиций и сжала его руку тем утром у алтаря.