Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

I heard by chance the other day that you had returned to England . I therefore send this note to the care of your publisher to express my sincere delight in the success your clever book has now attained after its interval of probation . I fancy the public appreciation of your work must go far to console you for the great losses you have had both in life and fortune , of which I will not here speak . When you feel that you can bear to look again upon scenes which I know will be sure to rouse in your mind many sad and poignant memories , will you come and see me ?

На днях я случайно услышал, что вы вернулись в Англию. Поэтому я посылаю это письмо вашему издателю, чтобы выразить искреннюю радость по поводу успеха, которого достигла ваша умная книга после испытательного срока. Я полагаю, что общественная оценка вашей работы должна во многом утешить вас в тех огромных потерях, которые вы понесли как в жизни, так и в судьбе, о которых я не буду здесь говорить. Когда вы почувствуете, что можете снова взглянуть на сцены, которые, я знаю, обязательно вызовут в вашей памяти много грустных и острых воспоминаний, вы придете ко мне?

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому