Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

One evening , after a bright day of swift and enjoyable sailing over a smooth and sunlit sea , I retired to rest in my cabin , feeling almost happy . My mind was perfectly tranquil -- my trust in my friend Lucio was again re-established -- and I may add , so was my old arrogant and confident trust in myself . My access to fortune had not , so far , brought me either much joy or distinction -- but it was not too late for me yet to pluck the golden apples of Hesperides . The various troubles I had endured , though of such recent occurrence , began to assume a blurred indistinctness in my mind , as of things long past and done with -- I considered the strength of my financial position again with satisfaction , to the extent of contemplating a second marriage -- and that marriage with -- Mavis Clare ! No other woman should be my wife , I mentally swore -- she , and she only should be mine ! I foresaw no difficulties in the way -- and full of pleasant dreams and self-delusions I settled myself in my berth , and dropped easily off to sleep .

Однажды вечером, после яркого дня быстрого и приятного плавания по гладкому и солнечному морю, я удалился отдохнуть в свою каюту, чувствуя себя почти счастливым. Мой разум был совершенно спокоен — мое доверие к моему другу Лусио было снова восстановлено — и я могу добавить, что так же было и мое прежнее высокомерное и уверенное доверие к самому себе. Мой доступ к богатству пока не принес мне ни особой радости, ни отличий, но мне еще не поздно сорвать золотые яблоки Гесперид. Различные неприятности, которые я пережил, хотя и произошли так недавно, начали приобретать в моем сознании смутную неясность, как и вещи, давно прошедшие и поконченные - я снова с удовлетворением рассмотрел прочность своего финансового положения, вплоть до обдумывания возможности второй брак — и этот брак с — Мэвис Клэр! Никакая другая женщина не должна быть моей женой, мысленно поклялся я, — она, и только она должна быть моей! Я не предвидел никаких затруднений на пути — и, полный приятных мечтаний и самообманов, я устроился на своей койке и легко заснул.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому