Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

I heard his mandate given with a joy I could scarcely conceal . The yearning I had to get quickly away from this ' land of the old gods ' was intense and feverish -- I loathed the vast and awful desert silences , where the Sphinx frowns contempt on the puny littleness of mankind -- where the opened tombs and coffins expose once more to the light of day , faces that are the very semblances of those we ourselves have known and loved in our time -- and where painted history tells us of just such things as our modern newspapers chronicle , albeit in different form . Rimânez was ready and willing to carry out the doctor 's orders -- and arranged our return to Cairo and from thence to Alexandria , with such expedition as left me nothing to desire , and filled me with gratitude for his apparent sympathy . In as short a time as abundance of cash could make possible , we had rejoined ' The Flame , ' and were en route , as I thought , for France or England . We had not absolutely settled our destination , having some idea of coasting along the Riviera -- but my old confidence in Rimânez being now almost restored , I left this to him for decision , sufficiently satisfied in myself that I had not been destined to leave my bones in terror-haunted Egypt .

Я услышал о вручении его мандата с радостью, которую едва мог скрыть. Желание поскорее покинуть эту «землю старых богов» было сильным и лихорадочным — я ненавидел обширную и ужасную тишину пустыни, где Сфинкс хмурится, презирая ничтожную ничтожность человечества — где открытые гробницы и гробы обнажают еще раз на свет божий, лица, которые являются очень похожими на тех, кого мы сами знали и любили в наше время — и где нарисованная история рассказывает нам именно о таких вещах, как хроники наших современных газет, хотя и в другой форме. Риманес был готов и желал выполнить указания доктора — и организовал наше возвращение в Каир, а оттуда в Александрию, с такой экспедицией, которая не оставила мне ничего желать и наполнила меня благодарностью за его очевидное сочувствие. В кратчайшие сроки, насколько это было возможно при обилии наличных, мы воссоединились с «Пламенем» и направлялись, как я думал, во Францию ​​или Англию. Мы еще не совсем определились с пунктом назначения, имея некоторую идею плыть вдоль Ривьеры, но моя прежняя уверенность в Риманесе теперь почти восстановилась, и я предоставил это ему на усмотрение, будучи достаточно доволен собой, что мне не суждено было оставить свои кости. в охваченном террором Египте.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому