Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

Soon I saw a band of priests in brilliant robes that literally blazed with sun-like gems -- they were moving towards the river , and with them came young boys and little children , while on either side , maidens white-veiled and rose-wreathed , paced demurely , swinging silver censers to and fro . After the priestly procession walked a regal figure between ranks of slaves and attendants -- I knew it for the King of this ' City Beautiful , ' and was almost moved to join in the thundering acclamations which greeted his progress . And that snowy palanquin , carried by lily-crowned girls , that followed his train -- who occupied it ? ... what gem of his land was thus tenderly enshrined ? I was consumed by an extraordinary longing to know this -- I watched the white burden coming nearer to my point of vantage -- I saw the priests arrange themselves in a semi-circle on the river-embankment , the King in their midst , and the surging shouting multitude around -- then came the brazen clangour of many bells , intermixed with the rolling of drums and the shrilling sound of reed-pipes lightly blown upon -- and , amid the blaze of the flaring torches , the White Palanquin was set down upon the ground . A woman , clad in some silvery glistening tissue , stepped forth from it like a sylph from the foam of the sea , but -- -- she was veiled -- I could not discern so much as the outline of her features -- and the keen disappointment of this was a positive torture to me .

Вскоре я увидел группу жрецов в блестящих одеждах, буквально сияющих солнечными драгоценностями, — они двигались к реке, и с ними шли мальчики и маленькие дети, а по обе стороны — девушки в белых покрывалах и в венках из роз, скромно расхаживал, раскачивая туда-сюда серебряные кадильницы. После священнической процессии между рядами рабов и слуг шла царственная фигура — я знал, что это король этого «Прекрасного города», и был почти тронут присоединиться к громовым возгласам, приветствовавшим его продвижение. А тот снежный паланкин, который несли девушки в венках из лилий, следовавший за его поездом, — кто его занимал? ... какая жемчужина его земли была так бережно сохранена? Меня охватило необычайное желание узнать это — я смотрел, как белая ноша приближалась к моей точке наблюдения, — я видел, как священники выстроились полукругом на набережной реки, король посреди них и кричащая толпа вокруг - затем послышался медный звон многих колоколов, смешанный с барабанным боем и пронзительным звуком тростниковых свирелок, в которые слегка дули - и, среди сияния пылающих факелов, Белый Паланкин был поставлен на землю . Женщина, одетая в какую-то серебристо-блестящую ткань, вышла из него, как сильфида из морской пены, но — — она была покрыта вуалью — я не мог различить даже очертания ее лица — и острого разочарования в этом было для меня настоящей пыткой.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому