Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

The majority resembled carefully trained baboons -- respectably clothed and artistically shaven -- but nevertheless all with the spasmodic grin , the leering eye and the uncouth gestures of the hairy woodland monster . When I was just eighteen I ' came out ' in earnest -- that is , I was presented at Court with all the foolish and farcical pomp practised on such occasions . I was told before going that it was a great and necessary thing to be ' presented , ' -- that it was a guarantee of position , and above all of reputation -- the Queen received none whose conduct was not rigidly correct and virtuous . What humbug it all was ! -- I laughed then , and I can smile now to think of it -- why , the very woman who presented me had two illegitimate sons , unknown to her lawful husband , and she was not the only playful sinner in the Court comedy ! Some women were there that day whom since even I would not receive -- so openly infamous are their lives and characters , yet they make their demure curtseys before the Throne at stated times , and assume to be the very patterns of virtue and austerity . Now and then , it chances in the case of an exceedingly beautiful woman , of whom all the others are jealous , that for her little slips she is selected as an ' example ' and excluded from Court , while her plainer sisters , though sinning seventy times seven against all the laws of decency and morality , are still received -- but otherwise , there is very little real care exercised as to the character and prestige of the women whom the Queen receives .

Большинство из них напоминало тщательно дрессированных павианов — прилично одетых и искусно выбритых — но, тем не менее, все со судорожной ухмылкой, злобными взглядами и неотесанными жестами волосатого лесного монстра. Когда мне было всего восемнадцать, я «выступил» всерьез — то есть меня представили при дворе со всей глупой и фарсовой пышностью, практикуемой в таких случаях. Перед отъездом мне сказали, что быть «представленным» — это великая и необходимая вещь, что это гарантия положения и, прежде всего, репутации; королева не принимала никого, чье поведение не было бы строго правильным и добродетельным. Что это было за ерунда! — Я тогда засмеялся, а теперь могу улыбнуться, подумав об этом, — ведь у той самой женщины, которая меня подарила, было два внебрачных сына, неизвестных ее законному мужу, и она была не единственной шаловливой грешницей в Придворной комедии! В тот день там были некоторые женщины, которых, поскольку даже я не принял - настолько откровенно позорны их жизни и характеры, тем не менее, они делают скромные реверансы перед Троном в установленное время и считают себя образцами добродетели и аскезы. Время от времени чрезвычайно красивой женщине, которой завидуют все остальные, случается, что за свои маленькие промахи ее выбирают в качестве «образца» и исключают из двора, в то время как ее более простые сестры, хотя и согрешают семьдесят раз семь вопреки всем законам приличия и морали все еще принимаются, но в остальном очень мало внимания уделяется характеру и престижу женщин, которых принимает королева.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому