Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

" I have made up my mind to die . Not out of passion or petulance -- but from deliberate choice , and as I think , necessity . My brain is tired of problems -- my body is tired of life ; it is best to make an end . The idea of death -- which means annihilation -- is very sweet to me . I am glad to feel that by my own will and act I can silence this uneasy throbbing of my heart , this turmoil and heat of my blood -- this tortured aching of my nerves . Young as I am , I have no delight now in existence -- I see nothing but my love 's luminous eyes , his god-like features , his enthralling smile -- and these are lost to me . For a brief while he has been my world , life and time -- he has gone -- and without him there is no universe . How could I endure the slow , wretched passing of hours , days , weeks , months and years alone ? -- though it is better to be alone than in the dull companionship of the self-satisfied , complacent and arrogant fool who is my husband . He has left me for ever , so he says in a letter the maid brought to me an hour ago . It is quite what I expected of him -- what man of his type could find pardon for a blow to his own amour propre ! If he had studied my nature , entered into my emotions , or striven in the least to guide and sustain me -- if he had shown me any sign of a great , true love such as one sometimes dreams of and seldom finds -- I think I should be sorry for him now -- I should even ask his forgiveness for having married him .

«Я решил умереть. Не из-за страсти или раздражительности — а из сознательного выбора и, как мне кажется, из необходимости. Мой мозг устал от проблем — мое тело устало от жизни; лучше всего положить конец. Идея смерти, то есть уничтожения, мне очень приятна. Я рад чувствовать, что своей волей и действиями могу заглушить это тревожное биение моего сердца, это смятение и жар моей крови, эту мучительную боль моих нервов. Как бы я ни был молод, я не испытываю теперь никакой радости в существовании — я не вижу ничего, кроме светящихся глаз моей любви, его богоподобных черт, его очаровательной улыбки — и они для меня потеряны. На какое-то время он был моим миром, жизнью и временем — он ушел — и без него нет вселенной. Как я мог в одиночестве выносить медленное, мучительное течение часов, дней, недель, месяцев и лет? — хотя лучше быть одному, чем в скучном обществе самодовольного, самодовольного и высокомерного дурака, моего мужа. Он оставил меня навсегда, так он говорит в письме, которое горничная принесла мне час назад. Именно этого я и ожидал от него — какой человек его типа сможет найти прощение за удар по собственной любви! Если бы он изучил мою натуру, проник в мои эмоции или хотя бы стремился направить и поддержать меня, если бы он показал мне какой-либо признак великой, истинной любви, о которой иногда мечтаешь и которую редко находишь, - я думаю, я бы пожалей его теперь — я бы даже попросила у него прощения за то, что вышла за него замуж.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому