What it contained I do not know -- but there must be an inquest of course -- people must be allowed to make money for themselves out of her ladyship 's rash act ! And see there -- " here I pointed to some loose sheets of note-paper covered with writing , and partially concealed by a filmy lace handkerchief which had evidently been hastily thrown across them , and a pen and inkstand close by -- " There is some admirable reading prepared for me doubtless ! -- the last message from the beloved dead is sacred , Mavis Clare ; surely you , a writer of tender romances , can realize this ! -- and realizing it , you will do as I ask you -- leave me ! "
Что там содержалось, я не знаю, — но расследование, конечно, должно быть — людям нужно позволить заработать себе деньги на опрометчивом поступке ее светлости! И посмотрите там, - здесь я указал на несколько листов бумаги для записей, исписанных и частично прикрытых тонким кружевным платком, который, очевидно, был наспех брошен на них, а также на перо и чернильницу рядом, - там есть что-то замечательное. чтение подготовлено для меня несомненно! — последнее послание от возлюбленных умерших священно, Мэвис Клэр; ведь ты, писатель нежных романов, понимаешь это! — и, поняв это, ты сделаешь то, что я тебя прошу — оставь меня!»