ah , you know nothing of last night ! I tell you , go ! " and I stamped my foot almost furiously -- " This air is contaminated -- it will poison you ! The perfume of Paris and the effluvia of death intermingled are sufficient to breed a pestilence ! Go quickly -- inform the household their mistress is dead -- have the blinds drawn down -- show all the exterior signs of decent and fashionable woe ! " -- and I began laughing deliriously -- " Tell the servants they may count upon expensive mourning -- for all that money can do shall be done in homage to King Death ! Let everyone in the place eat and drink as much as they can or will -- and sleep , or chatter as such menials love to do , of hearses , graves and sudden disasters ; -- but let me be left alone -- alone with her ; -- we have much to say to one another ! "
ах, ты ничего не знаешь о прошлой ночи! Я тебе говорю, иди!» и я почти яростно топнул ногой: «Этот воздух заражен — он тебя отравит! Аромата Парижа и испарений смерти, смешанных между собой, достаточно, чтобы породить чуму! Идите скорее, сообщите домочадцам, что их хозяйка умерла, опустите жалюзи и покажите все внешние признаки достойного и модного горя!» — и я начал безумно смеяться: «Скажите слугам, что они могут рассчитывать на дорогой траур — ведь все, что могут сделать деньги, должно быть сделано в честь короля Смерти! Пусть каждый в этом месте ест и пьет столько, сколько может или хочет, - и спит или болтает, как любят такие слуги, о катафалках, могилах и внезапных бедствиях; — но оставь меня одного — наедине с ней; — нам есть что сказать друг другу!»