Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

" Stop there ! " she said quickly , her eyes flashing as she spoke -- " My ideas have been repugnant to you , you say ? What have you done , you as my husband , to change those ideas ? Have you not the same base passions as I ? -- and do you not give way to them as basely ? What have I seen in you from day to day that I should take you as an example ? You are master here , and you rule with all the arrogance wealth can give -- you eat , drink and sleep -- you entertain your acquaintances simply that you may astonish them by the excess of luxury in which you indulge -- you read and smoke , shoot and ride , and there an end -- you are an ordinary , not an exceptional man . Do you trouble to ask what is wrong with me ? -- do you try , with the patience of a great love , to set before me nobler aims than those I have consciously or unconsciously imbibed ? -- do you try to lead me , an erring , passionate , misguided woman , into what I dream of as the light -- the light of faith and hope which alone gives peace ? "

"Останавливаться на достигнутом!" - быстро сказала она, ее глаза сверкали, когда она говорила. - Мои идеи были вам противны, вы говорите? Что ты сделал, ты как мой муж, чтобы изменить эти представления? Разве у вас нет тех же низменных страстей, что и у меня? — и не уступаешь ли ты им так же подло? Что я видел в тебе изо дня в день, что мне следует брать с тебя в качестве примера? Вы здесь хозяин и правите со всем высокомерием, которое может дать богатство - вы едите, пьете и спите - вы развлекаете своих знакомых просто для того, чтобы удивить их избытком роскоши, которому вы предаетесь - вы читаете и курите, стреляете и покатайся, и там конец — ты обыкновенный, а не исключительный человек. Тебе нетрудно спросить, что со мной не так? — пытаетесь ли вы с терпением великой любви поставить передо мной более благородные цели, чем те, которые я сознательно или бессознательно впитал? — неужели ты пытаешься привести меня, заблудшую, страстную, заблудшую женщину, к тому, о чем я мечтаю как к свету — к свету веры и надежды, который один только дает мир?»

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому