" He seems to know some of the ways of the women who are coming here -- " she went on in the same musing accents ; " It is as if he read their thoughts , and perceived their intentions at a distance . "
«Кажется, он знает некоторые нравы женщин, которые приходят сюда…» продолжала она с тем же задумчивым акцентом; «Он как будто читал их мысли и воспринимал их намерения на расстоянии».