Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

You are very kind to wish to include me , your old friend , in the party you have invited to meet His Royal Highness , and I only hope you will not think me churlish for refusing to come . I am sick to death of Royalties -- I have known so many of them in the course of my existence that I begin to find their society monotonous . Their positions are all so exactly alike too -- and moreover have always been alike from the days of Solomon in all his glory , down to the present blessed era of Victoria , Queen and Empress . One thirsts for a change ; at least I do .

Вы очень любезны, что желаете включить меня, вашего старого друга, в группу, которую вы пригласили для встречи с Его Королевским Высочеством, и я только надеюсь, что вы не сочтете меня грубым из-за моего отказа приехать. Мне до смерти надоели члены королевской семьи — за свою жизнь я знал так много из них, что начинаю находить их общество однообразным. Их положения тоже совершенно одинаковы — и более того, всегда были одинаковыми, начиная со дней Соломона во всей его славе и вплоть до нынешней благословенной эпохи Виктории, Королевы и Императрицы. Человек жаждет перемен; по крайней мере я так делаю.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому