Besides , as I said before , she , as a clever woman and a thinker , is too clear-sighted not to find me out in the course of time . But I will play humbug as long as I can . If I perform the part of ' county lady ' or ' patron , ' of course she wo n't stand me for a moment . I shall have to assume a much more difficult rôle -- that of an honest woman ! "
К тому же, как я уже говорил, она, как умная женщина и мыслитель, слишком проницательна, чтобы не обнаружить меня с течением времени. Но я буду притворяться, пока смогу. Если я исполню роль «уездной дамы» или «покровительницы», она, конечно, меня ни на минуту не выдержит. Мне придется взять на себя гораздо более трудную роль — роль честной женщины!»