Give , as I said , the noble , and what the world would call the quixotic part of your nature full way -- do not sacrifice your higher sense of what is right and just for the sake of pandering to anyone 's power or influence -- and -- say farewell to me ! I am no use to you , save to humour your varying fancies , and introduce you to those great -- or small -- personages you wish to know for your own convenience or advantage -- believe me , it would be much better for you and much more consoling at the inevitable hour of death , if you were to let all this false and frivolous nonsense go , and me with it ! Leave society to its own fool 's whirligig of distracted follies -- put Royalty in its true place , and show it that all its pomp , arrogance and glitter are worthless , and itself a nothing , compared to the upright standing of a brave soul in an honest man -- and , as Christ said to the rich ruler -- ' Sell half that thou hast and give to the poor . ' "
Дайте, как я уже сказал, благородную и то, что мир назвал бы донкихотской частью вашей натуры - не жертвуйте своим высшим чувством того, что правильно и справедливо, ради потворства чьей-либо силе или влиянию - и - скажите прощай со мной! Я для вас бесполезен, разве что для того, чтобы потакать вашим разнообразным прихотям и знакомить вас с теми великими или маленькими личностями, которых вы хотите знать для вашего собственного удобства или выгоды, - поверьте мне, это было бы гораздо лучше для вас и гораздо утешительнее. в неизбежный смертный час, если бы вы отпустили всю эту фальшивую и легкомысленную чепуху, а вместе с ней и меня! Предоставьте общество его собственному дурацкому кружению рассеянных безумств - поставьте королевскую власть на ее истинное место и покажите ей, что вся ее пышность, высокомерие и блеск ничего не стоят, а сами по себе - ничто по сравнению с вертикальным положением храброй души в честном человеке. — и, как сказал Христос богатому правителю: «Продай половину того, что имеешь, и раздай бедным». '"