After this , there gradually appeared against the sky a broad blaze of red light like the reflection of some great prairie fire -- it streamed apparently upward from the ground , bathing us all where we stood , in its blood-like glow . The white-robed dancing-girls waltzed on and on , their arms entwined , their lovely faces irradiated by the lurid flame , while above them now flew creatures with black wings , bats and owls , and great night-moths , that flapped and fluttered about for all the world as if they were truly alive and not mere ' stage properties . ' Another flash of lightning -- and one more booming thud of thunder -- -- and lo ! -- the undisturbed and fragrant night was about us , clear , dewy and calm -- the young moon smiled pensively in a cloudless heaven -- all the dancing-girls had vanished -- the crimson glow had changed to a pure silvery radiance , and an array of pretty pages in eighteenth century costumes of pale pink and blue , stood before us with lighted flaming torches , making a long triumphal avenue , down which Lucio invited us to pass .
После этого на небе постепенно появилась широкая вспышка красного света, похожая на отражение какого-то огромного степного пожара, — она струилась, по-видимому, вверх от земли, омывая всех нас, где мы стояли, своим кровавым сиянием. Танцовщицы в белых одеждах все вальсировали, переплетя руки, их прекрасные лица освещались зловещим пламенем, а над ними теперь летали существа с черными крыльями, летучие мыши и совы, а также огромные ночные мотыльки, которые хлопали и порхали вокруг. для всего мира, как если бы они были действительно живыми, а не просто «сценическими реквизитами». ' Еще одна вспышка молнии — и еще один раскат грома — и о чудо! — вокруг нас была непотревоженная и ароматная ночь, ясная, росистая и спокойная — молодая луна задумчиво улыбалась на безоблачном небе — все танцовщицы исчезли — багровое сияние сменилось чистым серебристым сиянием, и множество прелестных пажи в бледно-розовых и голубых костюмах восемнадцатого века стояли перед нами с зажженными пылающими факелами, образуя длинную триумфальную аллею, по которой Лусио пригласил нас пройти.