Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

He left the room with his usual cat-like stealthy tread , and when he had gone , I -- moved by a sudden fresh impulse of hatred for him -- sprang to the door and locked it . Then I listened , with an odd nervous breathlessness . There was not a sound . For fully quarter of an hour I remained with my attention more or less strained , expectant of I knew not what ; but the quiet of the house was absolutely undisturbed . With a sigh of relief I flung myself on the luxurious bed -- a couch fit for a king , draped with the richest satin elaborately embroidered -- and falling soundly asleep I dreamed that I was poor again . Poor -- but unspeakably happy -- and hard at work in the old lodging , writing down thoughts which I knew , by some divine intuition and beyond all doubt , would bring me the whole world 's honour . Again I heard the sounds of the violin played by my unseen neighbour next door , and this time they were triumphal chords and cadences of joy , without one throb of sorrow . And while I wrote on in an ecstasy of inspiration , oblivious of poverty and pain , I heard , echoing through my visions , the round warble of the nightingale , and saw , in the far distance , an angel floating towards me on pinions of light , with the face of Mavis Clare .

Он вышел из комнаты своей обычной, кошачьей, крадущейся походкой, и когда он ушел, я, движимый внезапным новым порывом ненависти к нему, кинулся к двери и запер ее. Затем я прислушался со странной нервной одышкой. Не было ни звука. Целых четверть часа я оставался с более или менее напряженным вниманием, ожидая сам не знаю чего; но тишина дома была совершенно ненарушенной. Со вздохом облегчения я бросился на роскошную кровать — царское ложе, задрапированное богатейшим атласом, искусно вышитым, — и, заснув крепким сном, мне приснилось, что я снова беден. Бедный, но невыразимо счастливый, усердно работавший в старой квартире, записывающий мысли, которые, как я знал, по какой-то божественной интуиции и вне всякого сомнения, принесут мне честь всего мира. Я снова услышал звуки скрипки, на которой играл мой невидимый сосед по соседству, и на этот раз это были триумфальные аккорды и ритмы радости, без единого трепета печали. И пока я писал в экстазе вдохновения, не обращая внимания на нищету и боль, я услышал, эхом отдаваясь в моих видениях, круглую трель соловья, и увидел вдалеке ангела, плывущего ко мне на перьях света, с лицом Мэвис Клэр.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому