" Well , it is a remedy against all irritation , " -- she returned ; " I used to worry a good deal over my work , and wonder why it was that the press people were so unnecessarily hard upon me , when they showed so much leniency and encouragement to far worse writers -- but after a little serious consideration , finding that critical opinion carried no sort of conviction whatever to the public , I determined to trouble no more about it -- except in the way of doves ! "
«Ну, это средство против всякого раздражения», — ответила она; «Раньше я сильно беспокоился о своей работе и задавался вопросом, почему представители прессы были так излишне суровы ко мне, когда они проявляли такую снисходительность и поддержку к гораздо худшим писателям, - но после небольшого серьезного размышления я обнаружил, что критическое мнение не имело никакого убеждения для публики, я решил больше не беспокоиться об этом - кроме как о голубях!"