She led the way into the garden -- we followed -- I , in a bewildered confusion of mind , with all my ideas respecting ' unsexed females ' and repulsive blue-stockings upset by the unaffected behaviour and charming frankness of this ' celebrity ' whose fame I envied , and whose personality I could not but admire . With all her intellectual gifts she was yet a lovable woman -- ah Mavis ! -- how lovable and dear I was destined in misery to know ! Mavis , Mavis ! -- I whisper your sweet name in my solitude -- I see you in my dreams , and kneeling before you I call you Angel ! -- my angel at the gate of a lost Paradise , whose Sword of Genius turning every way , keeps me back from all approach to my forfeited Tree of Life !
Она пошла впереди в сад, мы последовали за ней, а я, в растерянном смятении, со всеми своими представлениями о «бесполых женщинах» и омерзительных синих чулках, расстроенный непринужденным поведением и очаровательной откровенностью этой «знаменитости», чью славу я завидовал и личностью которого я не мог не восхищаться. Несмотря на все свои интеллектуальные способности, она все же была милой женщиной — ах, Мэвис! — как мило и дорого мне суждено было узнать в несчастье! Мэвис, Мэвис! — Я шепчу твое сладкое имя в своем одиночестве — Я вижу тебя во сне и, стоя на коленях перед тобой, я зову тебя Ангелом! — мой ангел у ворот затерянного Рая, чей Меч Гения, вращающийся во всех направлениях, удерживает меня от всякого подхода к моему утраченному Древу Жизни!