I am the bearer of a letter of introduction to you from your former college companion Mr John Carrington , now of Melbourne , who has been good enough to thus give me the means of making the acquaintance of one , who , I understand , is more than exceptionally endowed with the gift of literary genius . I shall call upon you this evening between eight and nine o'clock , trusting to find you at home and disengaged . I enclose my card , and present address , and beg to remain ,
Я принес вам рекомендательное письмо от вашего бывшего товарища по колледжу мистера Джона Кэррингтона, ныне проживающего в Мельбурне, который был настолько любезен, что предоставил мне возможность познакомиться с человеком, который, как я понимаю, более чем исключительно наделен даром литературного гения. Я зайду к вам сегодня вечером между восемью и девятью часами, надеясь застать вас дома и свободными. Прилагаю свою визитку и настоящий адрес и прошу остаться.