Маргарет Митчелл


Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" Scarlett , when you are forty-five , perhaps you will know what I 'm talking about and then perhaps you , too , will be tired of imitation gentry and shoddy manners and cheap emotions . But I doubt it . I think you 'll always be more attracted by glister than by gold . Anyway , I ca n't wait that long to see . And I have no desire to wait . It just does n't interest me . I 'm going to hunt in old towns and old countries where some of the old times must still linger . I 'm that sentimental . Atlanta 's too raw for me , too new . "

«Скарлетт, когда тебе исполнится сорок пять, возможно, ты поймешь, о чем я говорю, и тогда, возможно, ты тоже устанешь от имитации дворянства, дрянных манер и дешевых эмоций. Но я в этом сомневаюсь. Я думаю, вас всегда будет больше привлекать блеск, чем золото. В любом случае, я не могу ждать так долго, чтобы увидеть. И у меня нет желания ждать. Меня это просто не интересует. Я собираюсь охотиться в старых городах и старых странах, где, должно быть, еще сохранились некоторые старые времена. Я такой сентиментальный. Атланта для меня слишком сырая, слишком новая».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому