Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" Then , you certainly gave a good imitation of it -- up till tonight . Scarlett , I 'm not upbraiding you , accusing you , reproaching you . That time has passed . So spare me your defenses and your explanations . If you can manage to listen to me for a few minutes without interrupting , I can explain what I mean . Though God knows , I see no need for explanations . The truth 's so plain . "

«Тогда вы, конечно, хорошо подражали этому — вплоть до сегодняшнего вечера. Скарлетт, я не упрекаю тебя, не обвиняю, не упрекаю. Это время прошло. Так что избавьте меня от своей защиты и объяснений. Если вам удастся послушать меня несколько минут, не перебивая, я смогу объяснить, что имею в виду. Хотя бог знает, я не вижу необходимости в объяснениях. Истина так проста».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому