In the time that followed her illness Scarlett noticed a change in Rhett and she was not altogether certain that she liked it . He was sober and quiet and preoccupied . He was at home more often for supper now and he was kinder to the servants and more affectionate to Wade and Ella . He never referred to anything in their past , pleasant or otherwise , and silently seemed to dare her to bring up such subjects . Scarlett held her peace , for it was easier to let well enough alone , and life went on smoothly enough , on the surface . His impersonal courtesy toward her that had begun during her convalescence continued and he did not fling softly drawled barbs at her or sting her with sarcasm . She realized now that though he had infuriated her with his malicious comments and roused her to heated rejoinders , he had done it because he cared what she did and said . Now she wondered if he cared about anything she did . He was polite and disinterested and she missed his interest , perverse though it had been , missed the old days of bickering and retort .
За время, последовавшее за ее болезнью, Скарлетт заметила перемену в Ретте и не была совсем уверена, что ей это нравится. Он был трезв, спокоен и озабочен. Теперь он чаще бывал дома за ужином, был добрее к слугам и ласковее к Уэйду и Элле. Он никогда не упоминал ничего из их прошлого, ни приятного, ни чего-то еще, и, казалось, молча предлагал ей затронуть подобные темы. Скарлетт хранила молчание, потому что было легче оставить ее в покое, и жизнь на поверхности текла достаточно гладко. Его безличная вежливость по отношению к ней, начавшаяся еще во время ее выздоровления, продолжалась, и он не бросал в ее сторону мягко растянутых колкостей и не жалил ее сарказмом. Теперь она поняла, что, хотя он и привел ее в ярость своими злобными комментариями и побудил ее к горячим возражениям, он сделал это, потому что ему было важно, что она делает и говорит. Теперь она задавалась вопросом, заботится ли он о том, что она делает. Он был вежлив и бескорыстен, и она скучала по его интересу, каким бы извращенным он ни был, скучала по старым временам ссор и реплик.