" Oh , spare me your moral indignation . You never gave a damn what I did as long as I paid the bills . And you know I 've been no angel recently . And as for you being my wife -- you have n't been much of a wife since Bonnie came , have you ? You 've been a poor investment , Scarlett . Belle 's been a better one . "
«О, избавьте меня от вашего морального негодования. Тебе было плевать, чем я занимаюсь, пока я оплачивал счета. И ты знаешь, в последнее время я не был ангелом. А что до того, что ты стала моей женой, то с тех пор, как появилась Бонни, ты перестала быть женой, не так ли? Ты была плохой инвестицией, Скарлетт. Белль была лучше».