Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" Oh , yes , you 've been faithful to me because Ashley would n't have you . But , hell , I would n't have grudged him your body . I know how little bodies mean -- especially women 's bodies . But I do grudge him your heart and your dear , hard , unscrupulous , stubborn mind . He does n't want your mind , the fool , and I do n't want your body . I can buy women cheap . But I do want your mind and your heart , and I 'll never have them , any more than you 'll ever have Ashley 's mind . And that 's why I 'm sorry for you . "

«О, да, ты был верен мне, потому что Эшли не хотела тебя. Но, черт возьми, я бы не пожалел ему твоего тела. Я знаю, как мало значат тела, особенно женские. Но я ненавижу ему твое сердце и твой дорогой, жесткий, беспринципный, упрямый ум. Ему не нужен твой разум, дурак, а мне не нужно твое тело. Я могу купить женщин дешево. Но мне нужны твой разум и твое сердце, и они никогда не будут у меня, как и у тебя никогда не будет разума Эшли. И поэтому мне жаль тебя».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому