Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Tomorrow the memory of this hideous night would not be driving her so fiercely that she shook . Tomorrow she would not be so haunted by the memory of Ashley 's face , his broken pride and his shame -- shame that she had caused , shame in which he had so little part . Would he hate her now , her darling honorable Ashley , because she had shamed him ? Of course he would hate her now -- now that they had both been saved by the indignant squaring of Melanie 's thin shoulders and the love and outspoken trust which had been in her voice as she crossed the glassy floor to slip her arm through Scarlett 's and face the curious , malicious , covertly hostile crowd . How neatly Melanie had scotched the scandal , keeping Scarlett at her side all through the dreadful evening ! People had been a bit cool , somewhat bewildered , but they had been polite .

Завтра воспоминание об этой ужасной ночи не будет так сильно волновать ее, что она будет дрожать. Завтра ее не будут так преследовать воспоминания о лице Эшли, о его сломленной гордости и его стыде — стыде, который она причинила, стыде, в котором он принимал так мало участия. Возненавидел бы он теперь ее, ее дорогую достопочтенную Эшли, потому что она его опозорила? Конечно, он возненавидел бы ее сейчас — теперь, когда их обоих спасло возмущенное распрямление худых плеч Мелани, а также любовь и откровенное доверие, которые были в ее голосе, когда она пересекла стеклянный пол, чтобы просунуть руку сквозь руку Скарлетт и взглянуть в лицо Скарлетт. любопытная, злобная, скрыто враждебная толпа. Как ловко Мелани предотвратила скандал, удерживая Скарлетт рядом с собой весь этот ужасный вечер! Люди были немного холодны, несколько сбиты с толку, но они были вежливы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому