Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve . He had not come in yet . Thank God , he had not come in . She could not face him tonight , shamed , frightened , shaking . But where was he ? Probably at that creature 's place . For the first time , Scarlett was glad there was such a person as Belle Watling . Glad there was some other place than this house to shelter Rhett until his glittering , murderous mood had passed . That was wrong , being glad a husband was at the house of a prostitute , but she could not help it . She would be almost glad if he were dead , if it meant she would not have to see him tonight .

Ретт отправил ее домой одну в карете, когда вечеринка закончилась, и она поблагодарила Бога за отсрочку. Он еще не пришел. Слава богу, он не пришел. Она не могла встретиться с ним сегодня вечером, пристыженная, напуганная, дрожащая. Но где он был? Вероятно, в доме этого существа. Впервые Скарлетт порадовалась, что есть такой человек, как Белль Уотлинг. Рад, что было какое-то другое место, кроме этого дома, где он мог бы приютить Ретта, пока его блестящее, убийственное настроение не пройдет. Это было неправильно — радоваться, что муж находится в доме проститутки, но она ничего не могла с этим поделать. Она была бы почти рада, если бы он умер, если бы это означало, что ей не придется видеть его сегодня вечером.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому