The upshot of the situation was that Bonnie was removed from the nursery to the room Rhett now occupied alone . Her small bed was placed beside his large one and a shaded lamp burned on the table all night long . The town buzzed when this story got about . Somehow , there was something indelicate about a girl child sleeping in her father 's room , even though the girl was only two years old . Scarlett suffered from this gossip in two ways . First , it proved indubitably that she and her husband occupied separate rooms , in itself a shocking enough state of affairs . Second , everyone thought that if the child was afraid to sleep alone , her place was with her mother . And Scarlett did not feel equal to explaining that she could not sleep in a lighted room nor would Rhett permit the child to sleep with her .
Итогом ситуации стало то, что Бонни перевели из детской в комнату, которую Ретт теперь занимал один. Ее маленькая кровать стояла рядом с его большой, а на столе всю ночь горела лампа с абажуром. Когда эта история стала известна, город загудел. Каким-то образом было что-то неприличное в том, что девочка спала в комнате отца, хотя девочке было всего два года. Скарлетт пострадала от этих сплетен по двум причинам. Во-первых, несомненно доказывалось, что она и ее муж жили в разных комнатах, что само по себе было достаточно шокирующим положением. Во-вторых, все считали, что если ребенок боится спать один, то ее место – с мамой. И Скарлетт не смогла объяснить, что она не может спать в освещенной комнате, а Ретт не позволит ребенку спать с ней.