Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" Scarlett , understand this . If you and your bed still held any charms for me , no looks and no entreaties could keep me away . And I would have no sense of shame for anything I did , for I made a bargain with you -- a bargain which I have kept and you are now breaking . Keep your chaste bed , my dear . "

«Скарлетт, пойми это. Если бы ты и твоя постель еще обладали для меня каким-то очарованием, никакие взгляды и никакие мольбы не могли бы меня удержать. И мне не было бы стыдно ни за что, что я сделал, потому что я заключил с тобой сделку — сделку, которую я соблюдал, а ты теперь нарушаешь. Сохрани свое целомудренное ложе, моя дорогая».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому