Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

The novelty of fatherhood did not wear off . This caused some secret envy among women whose husbands took offspring for granted , long before the children were christened . He buttonholed people on the street and related details of his child 's miraculous progress without even prefacing his remarks with the hypocritical but polite : " I know everyone thinks their own child is smart but -- " He thought his daughter marvelous , not to be compared with lesser brats , and he did not care who knew it . When the new nurse permitted the baby to suck a bit of fat pork , thereby bringing on the first attack of colic , Rhett 's conduct sent seasoned fathers and mothers into gales of laughter .

Новизна отцовства не исчезла. Это вызывало некоторую тайную зависть у женщин, чьи мужья воспринимали потомство как нечто само собой разумеющееся задолго до крещения детей. Он цеплялся за людей на улице и рассказывал подробности чудесного прогресса своего ребенка, даже не предваряя свои замечания лицемерными, но вежливыми словами: «Я знаю, что все думают, что их ребенок умный, но…» Он считал свою дочь чудесной, ее нельзя сравнивать с меньшими отродья, и ему было все равно, кто об этом знает. Когда новая медсестра позволила ребенку пососать немного жирной свинины, вызвав тем самым первый приступ колик, поведение Ретта вызвало приступы хохота у опытных отцов и матерей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому