Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Dey 's jes ' a passel of trouble . Gals is whut is fun . Ah wouldn ' swap disyere gal fer a baker 's dozen of boys . ' Den he try ter snatch de chile frum me , buck nekked as she wuz an ' Ah slap his wrist an ' say ' B'have yo 's eff , Mist ' Rhett ! Ah 'll jes ' bide mah time tell you gits a boy , an ' den Ah 'll laff out loud to hear you holler fer joy . ' He grin an ' shake his haid an ' say , ' Mammy , you is a fool . Boys ain ' no use ter nobody . Ain ' Ah a proof of dat ? ' Yas 'm , Miss Melly , he ack lak a gempmum ' bout it , " finished Mammy graciously . It was not lost on Melanie that Rhett 's conduct had gone far toward redeeming him in Mammy 's eyes . " Maybe Ah done been a mite wrong ' bout Mist ' Rhett . Dis sho is a happy day ter me , Miss Melly . Ah done diapered three ginrations of Robillard gals , an ' it sho is a happy day . "

У них сплошные неприятности. Девчонки, вот что весело. Я бы не променял эту девчонку на дюжину мальчишек из булочника. Затем он попытался вырвать у меня чили, ударил его по шее, когда она врезалась, и шлепнул его по запястью и сказал: «Поздоровайся, Мист», Ретт! Я подожду, пока придет время, и скажу тебе, что у тебя мальчик, а потом буду громко смеяться, слыша, как ты кричишь от радости. Он усмехается, трясет головой и говорит: «Мамочка, ты дура». Мальчики никому не нужны. Разве это не доказательство? Да, мисс Мелли, он в этом отношении настоящий гемпмум, - любезно закончила мама. Мелани не упустила из виду, что поведение Ретта во многом помогло ему искупить свою вину в глазах мамочки. «Может быть, я немного ошибся насчет Мист Ретта. Для меня это счастливый день, мисс Мелли. Я уже перепелил три девчонки Робиллард, и это, кажется, счастливый день.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому