Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Among them were the Gelerts who had lived in a dozen different states and who apparently had left each one hastily upon detection of their swindling schemes ; the Conningtons whose connection with the Freedmen 's Bureau in a distant state had been highly lucrative at the expense of the ignorant blacks they were supposed to protect ; the Deals who had sold " cardboard " shoes to the Confederate government until it became necessary for them to spend the last year of the war in Europe ; the Hundons who had police records in many cities but nevertheless were often successful bidders on state contracts ; the Carahans who had gotten their start in a gambling house and now were gambling for bigger stakes in the building of nonexistent railroads with the state 's money ; the Flahertys who had bought salt at one cent a pound in 1861 and made a fortune when salt went to fifty cents in 1863 , and the Barts who had owned the largest brothel in a Northern metropolis during the war and now were moving in the best circles of Carpetbagger society .

Среди них были гелерты, проживавшие в десятке разных штатов и, очевидно, поспешно покинувшие каждый из них, обнаружив их мошеннические замыслы; Коннингтоны, чьи связи с Бюро вольноотпущенников в отдаленном штате приносили большую прибыль за счет невежественных чернокожих, которых они должны были защищать; Дилс, которые продавали «картонные» туфли правительству Конфедерации до тех пор, пока им не стало необходимо провести последний год войны в Европе; Хандоны, имевшие полицейские записи во многих городах, но, тем не менее, часто становившиеся успешными претендентами на государственные контракты; Караханы, начавшие свою карьеру в игорном доме, а теперь делавшие большие ставки на строительство несуществующих железных дорог на государственные деньги; Флаэрти, которые покупали соль по одному центу за фунт в 1861 году и заработали состояние, когда соль поднялась до пятидесяти центов в 1863 году, и Барты, которые во время войны владели крупнейшим борделем в северном мегаполисе и теперь вращались в лучших кругах. общества саквояжников.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому