Маргарет Митчелл


Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

For instance when she decided to change the name of " Kennedy 's General Store " to something more edifying , she asked him to think of a title that would include the word " emporium . " Rhett suggested " Caveat Emptorium , " assuring her that it would be a title most in keeping with the type of goods sold in the store . She thought it had an imposing sound and even went so far as to have the sign painted , when Ashley Wilkes , embarrassed , translated the real meaning . And Rhett had roared at her rage .

Например, когда она решила изменить название «Магазин Кеннеди» на что-то более поучительное, она попросила его придумать название, которое включало бы слово «торговый центр». Ретт предложил «Caveat Emptorium», заверив ее, что это название наиболее соответствует типу товаров, продаваемых в магазине. Ей показалось, что это звучит впечатляюще, и она даже дошла до того, что нарисовала вывеску, когда Эшли Уилкс, смущенная, перевела настоящий смысл. И Ретт взревел от ее ярости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому